でんパパのブログ - 松本ゼミナール・長野ゼミナール 代表 傳田の「ためになる…かもしれない話」
背景画像
背景画像

何回かまじめなお話が続いたので
&受験直前のキンチョー感に疲れたので
久々に 『ナイス誤答集』 いってみま~す! (*゜▽゜ノノ゛☆

ボクのパソコンの中には 『ナイス誤答集』
というファイルがあります。
子供たちが日々繰り出すナイスな誤答の数々

・・・かわいい & おもしろすぎ ≧(´▽`)≦音譜

いやいやイカン、本人は真剣なんだし笑ってはイカン!
とは思うのですが先に謝っときます。
「スマン、笑わないのムリだわ ( ̄∀ ̄)」

一生懸命考えているからこそ、
狙って作るおもしろさではない独特の味があります。

そんな子供たちの愛すべきユニークな発想を
そのまま忘れてしまうのがもったいなくて記録してたら
いつの間にかたまっちゃったのが 『ナイス誤答集』 なのです。
その一部をご紹介してみます。
ごめんねみんな。 だっておもしろいんだも~ん。

・・・の第4回
今回は英語の誤訳シリーズです。

やっぱワタクシ的、一番の名作はコレ~音譜

問い) The girl had no clothes for the party.
正解=その女の子はパーティーに着て行く服がありませんでした。

答え) 「えと、その女の子は服を着ないでパーティーに行きました。・・・みたいな?」
だいぶ違うぞ、桃子・・・ (´∀`);
※その場の男子たちの反応 「お・・・おおぉ~ドキドキ

短いけど、キラリと輝く誤訳はコレとか

問い) Sorry, my sister is out now.
正解=すいませんが、姉は今外出中です。

答え) ごめんなさい。私の姉はいまアウトなんです。
ああ、昨夜飲みすぎたんだな、ね~ちゃん。 OLも大変だな・・・

バイオレンス部門はコレだ~!

問い) We enjoyed skiing, but a woman came to me fast. And we hit each other.
正解=私たちはスキーを楽しんでいましたが、
どこかの女の人が突っ込んできて、ぶつかってしまいました。

答え) 私たちはスキーを楽しんでいたのに、おばさんがこっちに来ました。
そして私たちはお互いに殴りあいました。

え~と、アレかな、クロスカウンター? ヽ(゜▽゜)ノ
おっちゃん、絵的にスゴイの想像しちゃったよ~ 「おるァー!!!」みたいな。

バイオレンス部門次点☆

問い) Many foreign people will visit Japan in 2020.
正解=2020年には多くの外国人が日本を訪れるでしょう。

答え) 2020年には多くのフーリガンの人々が日本に訪れるだろう。
伝さ~ん、”ふーりがん” ってなに? (´・ω・`)

まずだな~ それはフォーリンって感じの読み方だ

でかいですな~賞 ( ̄▽+ ̄*)

問い) What’s the matter with you?
正解=どうかしましたか?

答え) あなたは何メートルなんですか?
シュレック? ディアンヌ? 進撃の巨人?

いやも~毎日いろいろありがとうです☆
おっちゃんも頑張るぞ、みんなも頑張れ!

みんなの時代は、使える英語力がもっともっと大切になるハズだ
みんなどんどん成長して
good English speaker になるんだよ~ぅ キラキラヘ(゚∀゚*)ノ

一覧へ戻る
お電話でのお問い合わせ
お電話でのお問い合わせ

お電話での
お問い合わせ CONTACT

0120-55-3759

受付:月〜土 12:00〜21:00